Saturday, February 7, 2009

Wang Tao Poem王涛诗篇:霹雳鸟

Bird in Perak

Where are you, democracy of the people?
With broken wings, you flew over the sky of the palace.
Let off a small dropping
But was hit by a Tear Gas,
Swallowed by a snake lurking in the dark
And hung off-balanced on a weighing scale.

Democracy is a bird,
with no more tears left.
Only anger, anger fire,
Churning and boiling in the hearts,
Churning and boiling

Where’s Democracy?
That belongs to the people
The real democracy.
Where are you?

THE PERAK BIRD,
Flying over the grey dark sky in Perak,
Screaming, wailing……

6-2-2009 Ipoh,Perak,Malaysia.
Poem by Wang Tao
Transleted by Sheng Man Sha

霹雳鸟

/ 王涛

人民的民主
在哪里?

断翼的鸟,低飞过江沙的天空
撒下一团小小的粪便
被催泪弹射死,被
黑暗里的蛇吞噬
倒悬在一把失衡的称......

民主是一只鸟
它没有了眼泪
只有愤怒
愤怒的火
在心海里翻滚,翻滚......

民主在哪里,属于
人民的真正的民主
在哪里?

霹雳鸟
飞翔在霹雳阴暗的天空
它叫唤,叫唤不停......

6-2-2009 于怡保

No comments: